| 師範 ラストレッスン(英文) |
多くの高段師範が世を去る中で我々残されたものは何を学ぶべきか、指導者の喜びとは。 |
| 沈黙の開拓者(英文) |
1966年、若き合気道指導者が米国に着任した。合気会からの
派遣であった。そして40年余り、現在は光気会合気道を率いる
丸山修二(修道)師範の貴重なインタビュー記事。 |
| 故斉藤守弘師範を偲ぶ(英文) |
武道家としての執念、避けられない死。偉大な武道家の死を目前とした 堂々たる生と死。 |
| 合気神社大祭(英文) |
故斎藤守弘師範最後の神社守としてのお勤めを中心に功績を偲ぶ。 |
| 晩年の合気道開祖植芝盛平(英文) |
開祖の病状が悪化、本部に移るまでの岩間の里での日常の生活を、お側で使えた記憶としてまとめた。 |
| 和と平和(英文) |
合気道で頻繁に引き出される「和と平和」しかし、この言葉を自己解釈し己に沿わない者や団体などを、疎外するのに使われていないか。自身を取り巻く例を基に問う。 |
| 気力と先生パワー(英文) |
ミラクルの様な錯覚を生みがちな「気」と言われる不思議な存在。実は中身の無い指導者の隠れ蓑として使われている。ただの師弟関係がこの錯覚を
正当化してしまう恐ろしさ。スコットランドのセントアンドリュウ大学での指導講話をまとめたもの。 |
人間形成手段としての武道のあり方
(英文) |
ワシントン、D.Cで開催された「武道と世界平和コンフレンス」においてのスピーチ。世界中から集まった400人以上の武道指導者の前で行なったこのスピーチは大きな反響を呼びました。
|
| 斎藤守弘師範に聞く(英文) |
岩間のモーちゃん、これが師範のニックネームであり誰にも親しまれそして誰よりも恐れられた。まだお元気な頃、デンバー滞在中にグラスをかたむけながら語った守弘伝。 |